working overtime
at full moon
i turn into a bedtime story
dancing dabke[1] on closed eyes
a black haired lullaby working overtime
to uncover blended memories
heavy and complex with a full body
in distant coffee dregs
where i came from
on the back of my blanket
i see a paper storm
galvanizing the displaced
i see baba’s[2] carpet frayed
and a last word wriggling on each cord
i hear a phone call rolling characters off every leaf
like dancing pocket change in dede’s[3]
barber shop
and i fall back on His lips
to where i really came from
Glossary
1 levantine folk dance
2 father (tr)
3 grandfather (tr)Ozan Zakariya Keskinkılıç is a freelance writer, poet and lecturer living in Berlin.
2 thoughts on “Poetry | ‘working overtime’, ‘where I came from’ – Ozan Zakariya Keskinkılıç”